Nauczyciel: Jolanta Matyka
Język niemiecki
Klasa 7a, 7b
Witajcie, kochani. Ostatni miesiąc naszych spotkań zdalnych. Zapraszam też na konsultacje do szkoły.
Proszę o wysyłanie maili bez zdjęć na skrzynkę podaną na stronie szkoły niemiecki7_8@idsl.pl , natomiast zdjęcia lepiej na Messengera.
Stunde 23 (Coronaviruszeit)
Dienstag, den 2. Juni 2020
Thema: Deutschlands größte Städte.
Obejrzyjcie prezentacje 10 miast w Niemczech. Wpiszcie je w zeszycie, podając na podstawie tekstów pod zdjęciami liczbę mieszkańców i zabytki, jakieś ciekawostki.
Stunde 24 (Coronaviruszeit)
Donnerstag, den 4. Juni 2020
Thema: Das möchte ich sehen. To chciałabym zobaczyć.
Wybierz jedno z miast w Niemczech. Poszukaj o nim informacji w Internecie i przygotuj notatkę w zeszycie (na 2 strony na zaliczenie) lub plakat (format A4 na ocenę). Praca ma zawierać zdjęcia lub lepiej szkice, rysunki zabytków, słówka po niemiecku, nazwy zabytków, jakaś informacje po polsku o danym mieście, liczbę mieszkańców (10 elementów)
Stunde 25 (Coronaviruszeit)
Dienstag, den 9. Juni 2020
Thema: Deutsche Bundesländer. Niemieckie kraje związkowe.
Poszukaj w Internecie mapki Niemiec z podziałem na landy (odpowiednik naszych województw). Jeśli możesz wklei do zeszytu. Jeśli nie – wypisz nazwy landów wraz z ich stolicami. Zaznacz największy i najmniejszy land.
Klasa 8a, 8b
Witajcie, kochani. Ostatni miesiąc naszej nauki. Zapraszam też na konsultacje w szkole.
Proszę o wysyłanie maili bez zdjęć na skrzynkę podaną na stronie szkoły niemiecki7_8@idsl.pl , natomiast zdjęcia lepiej na Messengera.
Stunde 23 (Coronaviruszeit)
Dienstag, den 2. Juni 2020
Thema: Odmiana rzeczowników przez przypadki.
Korzystając z tabeli odmiany z lekcji 21.05 proszę odmienić według poniższego przykładu przez przypadki: der Arzt – lekarz, die Katze – kot, das Pferd – koń, die Eltern – rodzice.
Beispiel: (przykład) Nom. (mianownik) der Sohn – syn
Gen. (dopełniacz) des Sohnes – syna
Dat. (celownik) dem Sohn – synowi
Akk. (biernik) den Sohn – syna
Uzupełnić zadania:
dem Hund – r. męski, Dativ (celow. komu?) – psu
des Bruders – ………………………………………………………. den Kuli – ……………………………………………………………. den Kindern – ……………………………………………………… die Schwester – ……………………………………………………. der Schwester – ……………………………………………………. dem Kind – …………………………………………………………… das Pferd – ……………………………………………………………. dem Pferd – ………………………………………………………….. den Arzt – …………………………………………………………….. des Tischlers – ………………………………………………………. der Krankenschwester – ………………………………………… dem Onkel – …………………………………………………………. |
tatę – …………………………..
wujkowi – ………………….. mamę – ……………………… brata – ……………………….. bratu – ………………………. siostry – ……………………. siostrze – …………………….. nauczycielkę – …………….. nauczycielowi – …………… nauczyciela – ………………. …………………………………… lekarz – ………………………. lekarza – ……………………… pielęgniarce – ………………
|
Stunde 24 (Coronaviruszeit)
Donnerstag, den 4. Juni 2020
Thema: Was tut dir weh? Co cię boli?
Są dwa sposoby mówienia, że coś nas boli:
Ich habe Kopfschmerzen. lub Mein Kopf tut mir weh.
Dosłownie można to przetłumaczyć: „Ja mam ból głowy” lub „Moja głowa sprawia mi ból.”
Pierwszy sposób stosujemy w języku potocznym, drugi w bardziej formalnych sytuacjach.
Jeśli boli nas coś, co występuje w liczbie mnogiej zamiast „tut” stosujemy „tun”, np.
Die Ohren tun mir weh. Bolą mnie uszy.
Wpisz powyższe przykładowe zdania do zeszytu a następnie wybierz 10 części ciała i napisz dwoma sposobami, że cię bolą. Rysunki mile widziane.
Stunde 25 (Coronaviruszeit)
Dienstag, den 9. Juni 2020
Thema: Beim Arzt. U lekarza.
Obejrzyjcie filmiki.
https://www.youtube.com/watch?v=myW13vOV1z0
https://www.youtube.com/watch?v=ny8YBBu3AGw
Wypiszcie słownictwo, szczególnie różne objawy chorobowe i przetłumaczcie je.